I u tijeku slijedeæih nekoliko dana koji nam predstoje do koncerta,... svakodnevno æemo vas informirati... i svima stojimo na raspolaganju za daljnja pitanja.
Jak jsme vás informovali, seržant Brody je jedním ze dvou mariňáků, kteří zmizeli při akci před osmi lety. Šlo o misi v Iráku, blízko hranice se Sýrií.
Kao što smo rekli, vodnik Brodi je jedan od dvojice marinaca koji su nestali u akciji prije osam godina, tokom misije u Iraku, blizu Sirijske granice.
Zrovna jsem obdržela exkluzivní informaci o tom, že dnešní výpadek proudu nezavinily problémy s rozvodnou sítí, jak jsme vás informovali.
Upravo sam primila ekskluzivnu vest da današnji nestanak struje nije izazvan problemom na elektriènoj mreži kako je javljeno ranije.
Dnes jsme vás informovali o smrtícím řetězci událostí.
Danas vas izvještavamo o smrtonosnom slijedu dogaðaja.
Něco vám řeknu, poručíku, co kdybychom vás informovali o posunu na další směně...
Znate šta, poruènièe. A da mi samo informišemo sledeæu smenu koja dolazi...
Už vás informovali o tomto úkolu?
Jesu li vas informisali o ovoj otmici?
Ředitel chtěl, abychom vás informovali o našich tajných operacích a sérii dalších tajných misí.
Direktor je zahtevao da vas informišemo o broju tajnih operacija, i osetljivom špijunskom radu.
Nevím, jestli vás informovali, ale doktor Shapiro se zdržel.
Ne znam da li ste obavešteni, ali upravo smo saznali da je dr Šapiro zadržan.
0.56638193130493s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?